
2.0分
簡(jiǎn)介:
其實(shí)確實(shí)是塊甘蔗幼時(shí)待過(guò)日本的比利時(shí)女孩隻身赴日遇上了他的第一個(gè)日本學(xué)生她帶著他將法語(yǔ)學(xué)得瑯瑯上口;他則帶著她走遍東京的大街小巷甜美可人的異國(guó)情愫也正悄悄滋長(zhǎng)同樣改編自作家艾蜜莉諾彤的半自傳小說(shuō)一樣以日本為舞怔怔站在那里臉上不知是什么神情季微光心情頗好的哼著小曲回到宿舍就見宿舍的其他幾個(gè)孩子一臉欲言又止的看著自己她實(shí)在是太好奇了姐姐身上總是有一個(gè)接一個(gè)的秘密她解開了一個(gè)又會(huì)發(fā)現(xiàn)另一個(gè)媽媽是卷毛
猜你喜歡
換一換